OT: excellent book on information theory

Paul Rubin http
Mon Jan 16 15:29:57 EST 2006

Grant Edwards <grante at visi.com> writes:
> That made me smile on a Monday morning (not an insignificant
> accomplishment).  I noticed in the one footnote that the H.P.
> book had been "translated into American".  I've always wondered
> about that.  I noticed several spots in the H.P. books where
> the dialog seemed "wrong": the kids were using American rather
> than British English.  I thought it rather jarring.

The US edition even changed the title from "Philosopher's Stone" to
"Sorcerer's Stone".  American schoolkids weren't expected to know what
a philosopher was (or anyway what the Philosopher's Stone was).

More information about the Python-list mailing list