OT: excellent book on information theory
Mon Jan 16 15:29:57 EST 2006
Grant Edwards <grante at visi.com> writes:
> That made me smile on a Monday morning (not an insignificant
> accomplishment). I noticed in the one footnote that the H.P.
> book had been "translated into American". I've always wondered
> about that. I noticed several spots in the H.P. books where
> the dialog seemed "wrong": the kids were using American rather
> than British English. I thought it rather jarring.
The US edition even changed the title from "Philosopher's Stone" to
"Sorcerer's Stone". American schoolkids weren't expected to know what
a philosopher was (or anyway what the Philosopher's Stone was).
More information about the Python-list