English version for Mémento Python 3 (draft, readers needed)

MRAB python at mrabarnett.plus.com
Wed Jun 6 17:30:53 CEST 2012


On 06/06/2012 12:08, Tim Wintle wrote:
> On Wed, 2012-06-06 at 12:03 +0200, Ulrich Eckhardt wrote:
>>  "block else for other cases" - this sounds as if it was blocking the
>>  else. Maybe "else-block for other cases",
>
> I would say "else block". "else-block" is grammatically correct too, but
> I don't think I've seen it used regularly.
>
If the "else" could be in a different colour, that may be clearer.

> RE: the order - "else" is being used as an adjective to clarify the noun
> "block" - in English the adjective comes before the noun (unlike a lot
> of European languages)
>
> e.g. we say "the red book", not "the book red", where the French would
> say "livre rouge" (I believe).
>
> If you want to put an adjective after the noun (for poetical reasons
> etc) then there needs to be another clause. e.g. "the book, which was
> red"
>
>>  but English hyphenation is complicated and I'm not sure.
>
> You're German and you say English hyphenation is complicated! ;-)
>
> Tim
>



More information about the Python-list mailing list