[Texas] [dfwPython] t-shirt design "Nerdus Texicanus Pythonicus"
Brad Allen
bradallen137 at gmail.com
Mon May 24 03:12:21 CEST 2010
Ralph has explained to me that Texicanus sounds like it is derived
from "texican" which has sometimes been used in a derogatory way. He
has suggested that we could replace "Texicanus" with "Texana" and
nobody would take that the wrong way.
Could you make that change, Kat?
On Sun, May 23, 2010 at 7:56 PM, Kat M. <kat at flexiblecreations.com> wrote:
> Ralph,
> It's not even latin, its a parody of latin - its meant to be a light-hearted
> 'impression' of latin - no one ever meant for anyone to translate it... I
> feel like you've missed the point, i.e. it never really had one... ; )
>
> Kat
>
> On Sun, May 23, 2010 at 7:32 PM, Ralph Green <sfreader at sbcglobal.net> wrote:
>>
>> Brad,
>> You went on irc to ask for comments and there have been 2 people
>> comment there. The Latin is poorly chosen and should be changed.
>>
>> On Sun, 2010-05-23 at 19:26 -0500, Brad Allen wrote:
>> > Really, why? Do you have any edits to recommend?
>> >
>> > On Sun, May 23, 2010 at 7:13 PM, Ralph Green <sfreader at sbcglobal.net>
>> > wrote:
>> > > I hope not
>> > >
>> > > On Sun, 2010-05-23 at 17:34 -0500, Brad Allen wrote:
>> > >> Ok, Kat has sent a new version, which I've uploaded to the same wiki
>> > >> page. I think this will be the final version.
>> > >
>> > >
>> > >
>>
>
>
More information about the Texas
mailing list