[Mailman-i18n] Portuguese translation
Joao Sa Marta
Tue, 2 Oct 2001 10:01:02 +0100
[mailto:firstname.lastname@example.org]Em nome de Barry A. Warsaw
Enviada: terca-feira, 2 de Outubro de 2001 3:09
Para: Joao Sa Marta
Cc: Szilard Vizi; email@example.com
Assunto: RE: [Mailman-i18n] Portuguese translation
>>>>> "JSM" == Joao Sa Marta <firstname.lastname@example.org> writes:
JSM> Is anybody out there doing some re- design of the html files
JSM> Just because I've done so, when I began to translate the
JSM> 2.0.5 version, when I realised that I had to work out in the
JSM> .py files to accomplish that.
I think you will find that adding Portuguese translations will be much
easier with the 2.1 code base than with the 2.0.x series. I would
love to have Portuguese translations supported in Mailman 2.1. May I
put you down as the head of the Portuguese translation effort?
I have download the cvs and began to translate the templates.
I am finishing of translating the txt files.
There's a brazilian that is translating the catalog.
I need some guidelines on what to do when I am finish.
Are there imposed timelines for the translation task ?