[spambayes-dev] RE: [Spambayes] RV: I18N and L10N
Pablo Vieira
listas at loquecreas.com
Sat Nov 15 15:02:13 EST 2003
Wow, looks challenging, but very interesting! I'm not a Python programmer
but I'm a C programmer and learning Java right now. I'll join you guys at
the developers list. I might have some suggestions.
Thanks for answering, finally! ;-)
Pablo
> -----Mensaje original-----
> De: Richie Hindle [mailto:richie at entrian.com]
> Enviado el: sábado, 15 de noviembre de 2003 17:57
> Para: Pablo Vieira; spambayes at python.org; spambayes-dev at python.org
> Asunto: Re: [Spambayes] RV: I18N and L10N
>
> Pablo,
>
> [Moving this thread to spambayes-dev at python.org]
>
> > All right, third try, then I'll quit :-)
>
> Our apologies - we don't mean to ignore people who offer to help - far
> from it!
>
> > I just want to ask if there's any interest
> > at all in having Spambayes available in Spanish or not.
>
> We'd love to have international versions, though there are a lot of issues
> involved. I don't mean to put you off the idea, or to imply that we're
> not prepared to put effort into this, but these things need taking into
> account...
>
> Many (most?) of the English strings in SpamBayes are mixed in with the
> code. Taking the source code as it is an translating the strings into
> Spanish would be unmaintainable - we'd have two entirely separate versions
> of the code, and any edits would have to be applied to both. So the first
> job to do would be to pull out all those hard-coded strings into a
> language file. That's not a huge job, and one that any computer-literate
> person could probably do 95% of, even if they weren't a programmer. Still
> more effort than simply translating a collection of English phrases into
> Spanish, though.
>
> More English text appears in HTML pages. Some of these are mostly text,
> like the Outlook help pages, and maintaining two versions would not be too
> bad (though any stylistic changes might have to be applied twice). Some,
> however, are quite strictly defined in ways that makes them
> machine-readable - the web interface (as used by the POP3 proxy and IMAP
> filter) defines its user interface in little pieces of HTML that are
> joined together by the program at runtime. Translating that stuff would
> need more technical knowledge, and probably a significant amount of
> re-engineering to make it maintainable.
>
> A lot of Outlook interface (at least the dialogs) are defined in Windows
> resource files, which require Visual Studio to edit them (or there may be
> third party programs to it - any free ones that people know of?). You can
> edit them by hand but it's a huge pain. They also contain a lot of
> information that's not just language strings, meaning there's a lot of
> duplication between the different language versions that causes
> maintenance headaches. I'd be interested to hear from people out there in
> the world with solutions to this problem!
>
> Lastly a social issue. You could become the support department for
> hundred of Spanish SpamBayes users!
>
> So. Do you still want to do this? 8-) And are there SpamBayes
> developers (or other Python-literate SpamBayes users - Pablo, you don't
> say whether you're a Python programmer?) who have the time to make the
> necessary software changes for this to work?
>
> There may be other, cheaper, alternatives to doing the work that I haven't
> considered (for instance, translating all the strings in place and then
> maintaining the edits as a set of patches that get applied to each release
> - are there Open Source projects that work that way?)
>
> I may be painting an unnecessarily bleak picture here, because I'm no
> expert on i18n. I'd love for someone to come in and say "No, you've got
> it all wrong, it's easy, look!" Anyone?
>
> --
> Richie Hindle
> richie at entrian.com
>
>
More information about the spambayes-dev
mailing list