We would like to use MailMan, but we had some problems translating it to
Hungarian. It is the same probelm that has already been mentioned in this list.
Some of the messages are hard coded into the source.
I don't know how the internalization project is going. What I need is just some
information on how to translate the hard coded parts. Where can I find the hard
I really appreciate any help you can give.
Dear Juan Carlos Rey Anaya,
Ralf Harms and me, we heard hardly nothing about the internationalization of
Mailman for about three months. A few days ago we noticed the availability
of a new release of Mailman (Mailman 2.0 beta 2).
Are you working on upgrading internationalization from Mailman 1.x to 2.0?
Or do you need help for this job (although we don`t have knowledge
in programming Python, but, if necessary, we will look for someone)?
We would like to use an internationalized Mailman 2.0
and hope that we can modify our german translation to use it for it.
Do you think its possible?
Do you think it is possible to finish an internationalized
Mailman 2.0 version until May, 15th?
Greetings from Hannover, Ralf and Peter
Peter Muessig-Trapp, HIS GmbH, Goseriede 9, 30159 Hannover, Germany
E-Mail: muessig(a)his.de phone: +49-511-1220193 fax: +49-511-1220250
EvaNet Netzwerk fuer Hochschulevaluation http://evanet.his.de/
I'm a total newbie about Mailman, and it seems to be good for lists
management, but i'm a little stuck because most of the people intended to
be the users and administrators of the lists don't have a clue of english.
So I translate the templates directory to spanish before I heard of this
list, maybe it wasn't a good idea, because most of the messages are into
.py files and I still need the full translation to spanish.
I need the lists to be moderated, and it most be ASAP.
Any help will be very appreciated.