I've sent a message to this list regarding the Spanish version. Well I
have it downloaded and after revising it I find it contains numerous
errors along with a few words left in the original English, but mostly I
disagree with the sense of some translations and the use of certain
I also found very appropriate expressions very well translated in other
parts of the interface. As a matter of fact, before I knew there was
this translation group I made a first translation of the interface
myself and I've found you guys made a better approach than me in certain
parts of the translation. Still I'd like to discuss the rest of the
translation with you in order to make it both as accurate and user
friendly as possible.
I'd like to follow a discussion in Spanish about this, since we're
talking about the Spanish version of the software and it sounds a bit
ridiculous to me to keep talking to Spanish colleagues in English, but
if this is some sort of a rule in this list, please let me know.
PS: I know this is a reply-to-sender list. Please reply to the list and
not to me. Thanks.
I'm working over polish translation (about 70% done).
Today i've found phrase that could not be translated - maybe there are more
that this one, but actually i know only one:
Action: dailly checkdbs run
Message: reason for pending posts eg.
"Post by non-member to a members-only list"
In code: bin/checkdbs, line 114, there is:
when, sender, subject, reason, text, msgdata = mlist.GetRecord(id)
date = time.ctime(when)
From: %(sender)s on %(date)s
As we see none of "when, sender, subject, reason, text, msgdata" are beeing
translated. I agree, that translation of sender or subject is unwated, but
variables 'date' and 'reason' should be translated.
Does any other noticed this bug? Or maybe i'm wrong ?
Greatings from Poland
ps. My Mailman is 2.1.1
I'm using Mailman 2.0.11 (woody) in a recently founded international
Sout-East European list; recommended encoding is ISO-8859-2.
everything is fine so far, except that archived messages don't have
any character set metadata in HTML headers. what I'd like to do is
parse Content-Type mail header for charset info and paste it into
archived message's HTML header;
or, more crudely, but not-so-badly
I won't mind RTFM replies, just please point me to the right FM :-)