Hi!
I'm Marcos Costales, a member of Softastur (www.softastur.org). We're
an asociation for translate open source :)
We have translated some projects as Ubuntu, Fedora, GNOME, KDE, Xcfe,
OpenOffice...
I would create an Asturian Internationalization (not exist yet) for MailMan.
Our language code is:
ISO 639-1 None
ISO 639-2 ast
ISO 639-3 ast
Asturian in asturian is writed: "Asturianu".
…
[View More]Note: I have already signed a FSF disclaimer for The Translation Project.
Can you create the asturian language here:
http://wiki.list.org/display/DEV/Languages, please? Thanks very
much!!!
Best regards.
PS: I read here: http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto in "Where
your translation lives":
"...In /messages, there should be an /xx directory for each language
supported, where xx is your ISO-639 language code..."
Our language code has 3 letters (ast) :O Is this a problem? Maybe must
I create a bug for this?
Thanks.
[View Less]
Hi! To the Spanish translators:
I'm reading the Spanish translation for Mailman (version 2.1.12), and
I think that it can be better.
I send just some examples:
<br><em>...specify a file to upload</em><br>
<br><em>...especifica el fichero a depositar</em><br>
Find member %(link)s:
Localizar suscriptor %(link)s:
Subscribe these users now or invite them?
¿suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?
Send welcome messages to new …
[View More]subscribees?
¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?
Yes
Si
Send notifications of new subscriptions to the list owner?
¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?
Send unsubscription acknowledgement to the user?
¿Mandar la confirmación de anulación de la suscripción al usuario?
Enter new administrator password:
Indique la clave nueva del administrador:
Cannot unsubscribe non-members:
No puedo anular la suscripción de direcciones que no estén registradas:
Maybe you can review it? ;) Thanks.
[View Less]